Собор русских Башкортостана
         
 
Главная
Цели и задачи
Устав
Руководящие органы
Местные отделения
Контакты

 
 
 

 

 

 

 

 

  

    Погода от Метеоновы по г. Уфа

 

Состояние русской речи в разных сферах общения:
повседневная сфера, СМИ, профессиональная сфера и др.
Эволюционные процессы, тенденции и прогнозы

Точную характеристику современного состояния русского языка с позиций лексикографа (составителя словарей), для которого всегда принципиально важно отделить единичное и случайное от закономерного и перспективного для языка, дает
Г.Н. Скляревская: "Мы имеем уникальную возможность наблюдать и исследовать язык в пору его стремительных и, как кажется, катастрофических изменений: все естественные процессы в нем ускорены и рассогласованы, обнаруживаются скрытые механизмы, действие языковых моделей обнажено, в массовом сознании наблюдаемые языковые процессы и факты оцениваются как разрушительные и гибельные для языка. Такая динамика и такое напряжение всех языковых процессов производят впечатление языкового хаоса, хотя в действительности дают драгоценный и редкий материал для лингвистических открытий". [7, с. 465]
Что же происходит с нашим языком? Какие приобретения и потери можно в нем наблюдать за последние полтора-два десятилетия?
Это, во-первых, усиление процесса заимствования иноязычных слов. Активное заимствование новой и расширение сферы употребления ранее заимствованной иноязычной лексики происходит и в менее специализированных областях человеческой деятельности: достаточно напомнить такие широко используемые сейчас слова, как имидж, презентация, номинация, спонсор, видео, шоу (и их производные: видеоклип, видеотехника, видеокассета, видеосалон; шоу-бизнес, ток-шоу, шоумен), триллер, хит, дискотека, диск-жокей и множество других.
По поводу интенсификации процесса заимствования: не надо паниковать. Нередко говорят и пишут об иноязычном потопе, заливающем русский язык, о засилье иностранщины, под гнетом которой он гибнет, и такие высказывания рождают чувство безысходности. Но не нужно забывать, что язык представляет собой саморазвивающийся механизм, действие которого регулируется определенными закономерностями. В частности, язык умеет самоочищаться, избавляться от функционально излишнего, ненужного.
Это происходит и с иноязычными словами. Во всяком случае, история русского языка свидетельствует именно о таком его свойстве. Кто сейчас знает слова проприетер (собственник), индижестия (несварение желудка), аманта (возлюбленная), супирант (воздыхатель, поклонник), репантир (женская прическа с локонами, свисающими по обеим сторонам лица), суспиция (подозрение) и многие другие, которые употреблялись в русском языке ХIХ века? Вряд ли издавались указы, предписывавшие эти слова изгнать из русской речи, - они устарели, вытеснились сами собой как нечто ненужное.
Разумеется, неумеренное и неуместное употребление иноязычных слов недопустимо, но неумеренность и неуместность вредны и при использовании любого слова. Конечно, ни ученые-лингвисты, ни журналисты и писатели не должны сидеть сложа руки, бесстрастно наблюдая, как засоряется иноязычием родная речь. Но запретами здесь ничего сделать нельзя. Нужна планомерная и кропотливая научно-просветительная работа, конечная цель которой - воспитание хорошего языкового вкуса. А хороший вкус - главное условие правильного и уместного использования языковых средств, как чужих, заимствованных, так и своих, исконных.
Это, конечно, беда для языка, но еще не угроза ему. «Подлинный бич современной русской речи», по мнению Л. И. Скворцова, автора большого толкового словаря правильной русской речи, - «это ярко выраженная тенденция к его вульгаризации, стилистическому и лексическому "снижению". Наша повседневная речь, по общему мнению, становится все более грубой, стилистически неопрятной». [6, с. 6]
Для нашего времени рубежа двух столетий характерно вхождение в публичную жизнь таких слоев и групп, представители которых в своих привычках и пристрастиях связаны с разного рода жаргонами и другими формами нелитературной речи. Кроме того, отход в области социальной жизни от канонов и норм тоталитарного государства, провозглашение свободы как в общественно-политической и экономической сфере, так и в человеческих отношениях сказываются, в частности, на оценках некоторых языковых фактов и процессов: то, что раньше считалось принадлежностью социально непрестижной среды (преступной, мафиозной, просто малокультурной), начинает приобретать права гражданства наряду с традиционными средствами литературного языка.
«Мы не замечаем, как криминал входит в быт, в лексикон, как языком зэков заговорили телевидение и радио, как поменялись местами минусы и плюсы общественного поведения, как отмененными оказались вековые заповеди и табу, выработанные человечеством для самозащиты». [2]
В газетах и журналах последних лет, в телепередачах на общественно-политические темы мы уже практически привыкли встречать то, что раньше можно было слышать только от активных носителей молодежного жаргона (сленга), от представителей деклассированных городских низов, от чисто уголовных элементов в разговорах между "своими". Сейчас тусовки, разборки, братки, наезды, балдёж и балдёжка, беспредел, на халяву, лапшу на уши вешать, оттянуться и мн. др. поселились на страницах молодежных газет и иных изданий, мелькают в телевизионных рекламных роликах и, следовательно, так или иначе входят в нашу повседневную речь, влияют на языковую "среду существования", засоряют её. Даже в публичных выступлениях народных избранников с высоких парламентских трибун можно услышать такие просторечные и жаргонные по происхождению слова и выражения, как чернуха, братки, заначка, драчка (за власть), тусоваться, перекрывать кислород, в законе, отморозки, мозги пудрить кому-н., мочить и замочить, а иногда что-нибудь похлеще.
По-видимому, ничем иным, как падением уровня нравственности, нельзя объяснить широкое вхождение в современную бытовую и публичную русскую речь слов и выражений из жаргона (арго) уголовных "малин", тюрем и лагерей. Шмон, общак, наехать, наколоть, опустить, отмазать, закосить, прокрутить динамо, отмороженные, улёт... Такого рода "перлы" несут в себе элементы мировоззрения уголовно-преступного мира. Иллюзорная "живость" речи неминуемо оборачивается (помимо воли говорящего!) бездуховно-рабским подчинением мировоззрению, миропониманию и психологии антиобщественных слоев и группировок. Поэтому жаргон по-настоящему опасен в нравственно-этическом отношении и в социально-культурном плане.
"Загрязнение языковой среды", которое происходит при активном участии средств массовой информации, не может не оказывать пагубного воздействия на речевую культуру носителя языка. Здесь уместно вспомнить слова С.М. Волконского, который еще в 20-е годы XX века писал: "Чувство языка (если можно так выразиться, чувство чистоты языка) есть очень тонкое чувство, его трудно развить и очень легко потерять. Достаточно самого малого сдвига в сторону неряшливости и неправильности, чтобы уже эта неряшливость превратилась в привычку, и, как дурная привычка, в качестве таковой она будет процветать. Ведь это в природе вещей, что хорошие привычки требуют упражнения, а дурные сами развиваются". [1, с. 36]
В разных речевых сферах наблюдается заметное оскудение речи на лексическом уровне, ее усеченность - на уровне построения высказывания, небрежность - на фонетическом и морфологическом уровне. Происходит явное снижение общего уровня, речевой культуры в средствах массовой информации, в профессиональном и бытовом общении. Более категорично об этом пишет Н.Г. Комлев: "Люди используют разнообразие языковых средств в микроскопических размерах. Культура речевого воздействия упала до самой низкой черты. Русская речь катастрофически отстает от высоких канонов российской словесности. Она становится все более примитивной, стилистически беспомощной и зачастую вульгарной". [5, с. 13]
Беда, если разнородное, бессистемное по существу новое зальет литературный язык и безнадежно испортит его систему выразительных средств, которые только потому и выразительны, что образуют систему. Тогда наступает конец литературному языку, и многовековую работу по его созданию приходится начинать с нуля. Так было с латинским языком, когда на его основе стали создаваться современные романские языки".
«Будем надеяться, что ни мы, ни наши потомки не увидят конца русского литературного языка в результате разрушения его стилистической системы и засорения лексико-семантической структуры вульгаризмами, жаргонизмами, необоснованными иноязычными заимствованиями, а то и просто в результате неумелого с ним обращения. Но, может быть, хотя бы эта предполагаемая апокалиптическая угроза родному языку заставит нас задуматься над судьбами родной речи, научит чему-то писателей, журналистов, ученых, педагогов, работников искусств, общественных деятелей? Очень хотелось бы в это верить. К тому же есть свидетельства того, что в последние годы вопросы языка, культуры речи обретают соответствующее им важное место в современном общественном сознании. В Москве, Санкт-Петербурге, других городах издаются книги о русском языке, серии справочников "Давайте говорить правильно!", словарики типичных ошибок русского языка и т.п. Работники СМИ начинают строже относиться к языку». [6, с. 7]
Тем более что, как считает Скляревская Г.Н., «процессы, происходящие в русском языке на рубеже веков, только на первый взгляд производят впечатление языковых катаклизмов - в действительности они реализуют гибкость и жизнеспособность современной языковой системы, в них больше закономерного, чем случайного и больше вселяющего надежду, чем катастрофического. Со временем языковая система адаптирует чужеродные элементы (заимствования, жаргонизмы) и приспособит их для своих номинативных или стилистических потребностей, или, не найдя им применения, отторгнет. Что касается «языкового кризиса» наших дней, то он проявляется не на уровне языковой системы, а в сфере культуры речи и отражает крайне низкий уровень владения языком - либо массовое косноязычие, либо языковую разнузданность. «Языковой кризис» обусловлен, сформирован, поддерживается и провоцируется кризисом общества и «спасение языка» может произойти только естественным путем как следствие спасения общества. [8, с. 201]
Шутить со словом опасно. "Обращаться со словом нужно честно. Оно есть высший подарок Бога человеку", - писал Н. В. Гоголь. Высокая культура речи, постоянная забота об ее сохранении и совершенствовании - часть общей культуры каждого из нас, одно из условий повышения культуры народа, нации. В эпоху новейших технологий, всеобщей и полной компьютеризации, широкого распространения теле- и видеотехники и других достижений современной цивилизации глубокое знание родного языка, умелое владение его литературными нормами обязательно для всякого образованного человека.
Наш современник, свободный и раскрепощенный в своей речи, не должен забывать о языковой ответственности: именно с помощью языка передаются культурные и интеллектуальные богатства из поколения в поколение, именно хорошее владение родным языком дает личности возможность полно реализовать себя в профессии и в творчестве; качество языковой среды свидетельствует о духовном здоровье общества.


В.В. Алексеева
(МОБУ СОШ №2 с. Бижбуляк)

Литература

1. Волконский С.М. О русском языке. Русская речь. 1992. №2.
2. Известия, 11 ноября 1997 г.
3. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. М., 1999.
4. Крысин Л.П. О русском языке наших дней. Изменяющийся языковой мир. Пермь, 2002.
5. Литературная газета №41 от 8 октября 1997 года.
6. Скворцов Л. И. Большой толковый словарь правильной русской речи: 8000 слов и выражений. М.: 2009.
7. Скляревская Г.Н. Русский язык конца XX века: версия лексикографического описания // Словарь. Грамматика. Текст. М., 1996.
8. Скляревская Г.Н. Слово в меняющемся мире: русский язык начала XXI столетия: состояние, проблемы, перспективы. Исследования по славянским языкам. - № 6. - Сеул, 2001.
 

 

 

 

 

Планы
Культура
Общество
История
Традиции
Документы
Архив статей
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
                                                 

 

РОО "Собор русских Башкортостана"   г.Уфа,  ул. 50-лет Октября,  6/8     тел. 2-73-90-34       Е-mail: soborrusbash@mail.ru