Собор русских Башкортостана
         
 
Главная
Цели и задачи
Устав
Руководящие органы
Местные отделения
Контакты

 
 
 

 

 

 

 

 

  

    Погода от Метеоновы по г. Уфа

 

Русский язык и компьютерная лексика

 

Быстрое развитие и широкое распространение компьютерных и интернет технологий, их внедрение во все сферы нашей жизни предоставили нам ряд полезных средств и возможностей для реализации производственных задач и творческих идей, но также породило ряд проблем. Одной из таких проблем является терминология. Большинство компьютерных терминов пришло к нам из английского языка. В связи с этим, у некоторых «непродвинутых» пользователей возникают проблемы с пониманием технических терминов, что влечет за собой определенные трудности.

Ни для кого не секрет, что современный человек обязан быть технически грамотным и способным свободно ориентироваться в пространстве компьютерного мира. Для этого необходимо знать, понимать и уметь пользоваться техническим, или, иначе говоря, компьютерным языком.

Предметом работы является исследование заимствований англицизмов в современном русском языке последних десятилетий. В качестве объекта исследования послужили лексические единицы английского происхождения и их производные. Отсюда целью работы является выявление степени влияния английского языка на русский язык, в частотности, использования заимствований английской компьютерной лексики в современном русском языке. Общая цель определила следующие исследовательские задачи:

  1. Определить причины заимствований английских элементов в русском языке.

  2. Проанализировать теоретические материалы, связанные с заимствованиями.

  3. Обозначить этапы  эволюции «компьютеризмов».

  4. Рассмотреть способы образования «компьютеризмов».

  5. Классифицировать наиболее употребляемые «компьютеризмы» по сферам общения.

  6. Выяснить отношение людей к исследуемому явлению.

  7. Привести интересные факты происхождения некоторых заимствований.

В данной работе использованы методы анализа, синтеза, обработки информации, а также сведения из личного опыта. Практическую часть составляют примеры компьютерных терминов и их русскоязычных заменителей. Приведя подобные данные, можно ответить на вопрос о нужности существующих объемов технического сленга в современном русском языке.

 

Н. В. Козулина
(МАОУ гимназия №1 
г.Белебея
)

 

 

Планы
Культура
Общество
История
Традиции
Документы
Архив статей
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
                                                 

 

РОО "Собор русских Башкортостана"   г.Уфа,  ул. 50-лет Октября,  6/8     тел. 2-73-90-34       Е-mail: soborrusbash@mail.ru